Table des matières
Intro
Dans le cadre de l’adaptation de Webtoon, il s’agit d’intervenir pour remplacer harmonieusement au sein de la création, des textes de langues différentes.
Le lettrage est une des professions fondamentales de la création et de l’adaptation d’une bande dessinée.
Ce métier discret mais pourtant primordial, a pour rôle d’insérer le scénario dans l’histoire imagée de façon harmonieuse et naturelle afin d’en faciliter la lecture.
Le texte peut être intégré dans des zones spécifiquement délimitées (comme les « bulles ») ou bien au contraire directement sur le fond même de l’image. Il comprend le paratexte, les notes du dessinateur et de l’éditeur, ou encore de la narration.
C’est aussi lui qui s’occupe de la notation du son. Il s’agit des onomatopées, des
dialogues ou des bruits, sans oublier des notations dites « muettes » tel que les pensées ou les pictogrammes.
Son rôle consiste également à retranscrire les intonations et les émotions des
personnages pour rendre la lecture plus vivante pour le lecteur.
Nous aborderons dans la suite de l’article les différentes règles de base auquel le lettreur doit se plier pour offrir une lecture agréable de la bande dessiné.
Le choix des polices
Les différentes polices utilisées, leur taille et leurs effets sont choisies au début du projet.
Très souvent, l’œuvre original sera réalisée avec la police la plus adaptée du point de vue de l’auteur lors de la création. Pour autant, la provenance de l’œuvre peut imposer une difficulté dans la réutilisation de la police d’origine.
Dans le cadre des webtoons, la typographie utilisée pour écriture les caractères coréens ne donne pas le même rendu pour l’alphabet latin.
Très souvent il n’y a pas de règles établies, l’éditeur peut demander à utiliser une police différente. Le plus souvent ce choix est laissé au lettreur qui procédera à une évaluation de la meilleure police en fonction de la narration.
Pour les différents types de typographies, il existe les écritures cursives imitant l’écriture manuscrite, des typographies avec ou sans Serif, c’est-à-dire avec ou sans empattement sur les caractères.
Pour lettrer des mangas ou des webtoons, il est préférable d’utiliser des polices avec un tracé régulier tel que la plus connue “Anime Ace” ou bien “CC Meanwhile”.
Les bulles et l'écriture
Le lettreur procède à l’insertion du texte traduit dans la version nettoyée du webtoon. Les différentes polices utilisées, leur taille et leurs effets sont choisies à ce moment-là.
L’art subtil du lettrage est de centrer le texte et de le rendre uniforme de manière à épouser la forme de la bulle.
Police “Anime Ace”
Police “CC Meanwhile”
Bien sûr, il ne faut pas choisir une seule typographie mais plusieurs qui adressent les éléments de la narration.
Il faut en choisir pour chaque type de paroles, sons ou bien narration.
Au minimum, on choisira une typographie pour les dialogues, une ou deux typographies pour les onomatopées, une typographie pour la narration et plusieurs pour les incrustations.
Après avoir trouvé les typographies adéquates pour travailler, elle doivent être en accord avec le thème souhaité par l’auteur.
Après cette étape, il faut aussi choisir la taille des polices.
Pour un meilleur rendu, les tailles seront homogénéisées par type de paroles à l’exception des onomatopées qui, elles, seront libres en fonction de l’espace, de la taille de la version originale ou de l’intensité du son.
Par exemple, dans un lettrage de webtoon avec une histoire de zombie, les dialogues des zombies vont être différents des dialogues des humains et auront plus de détails et de déformations.
Police “Police de zombie”
Source image : Villain to Kill – Fupin – Eunji – Naver
Il faut retenir que les typographies permettent de faire partager au lecteur l’émotion des personnages à travers le texte. Pour garder cet équilibre, il faut éviter de choisir une typographie de type “féérique” alors même que le personnage a le rôle d’un “gangster”.
Les retouches
Le lettreur procède à l’insertion du texte traduit dans la version originale du webtoon. Cela comporte plusieurs étapes de remplacement, appelées aussi “retouches”.
Tout d’abord, un travail de nettoyage est effectué. Celui-ci consiste à effacer l’intégralité du texte présent dans la version originale et à reconstituer l’image se trouvant derrière.
Cette étape, qui nécessite des qualités de graphiste, est d’autant plus laborieuse qu’il faut parfois reproduire des effets de flous, dégradés ou encore des personnages. Cela nécessite une dextérité dans l’utilisation des fonctionnalités et produits de retouche d’image numérique tel que Adobe Photoshop.
Ci-dessous plusieurs exemples de nettoyage réussis (avant / après).
Counter Cube, Naver, Ghost Boat et Ju Shin, Episode 18
Difficultés : Les tracés, les effets de flou et les granules de l’image sont compliqués à recréer à cause des effets de flou.
Counter Cube, Naver, Ghost Boat et Ju Shin, Episode 17
Virus Girlfriend, Ac.qq, Dark Litchi et ManYu, Episode 65
Counter Cube, Naver, Ghost Boat et Ju Shin, épisode 18
En conclusion
Les règles de bases sont un pilier pour le lettreur, sans elles, le lettrage dénaturerait et rendrait illisible l’œuvre original .
On arrive à la fin de la partie Une de cet article, j’espère qu’il vous aura aidé à comprendre les bases du lettrage et peut-être donné envie de devenir un Lettreur ?
N’hésitez pas à lire la partie 2, vous apprendrez plein de choses sur le calage et les effets.
A bientôt !