La passion et la qualité du webtoon

Traduction   Relecture   Lettrage

Français   Coréen   Japonais   Chinois

honori-studio-logo-notre-mascotte

À vos côtés pour des webtoons de qualité

Mary-Ann Hoizé fondatrice Honori
Honori, c’est l’histoire d’un père, Didier, et de sa fille, Mary-Ann
qui se lancent dans l’entrepreneuriat dans le secteur du webtoon, entre la France et la Corée.
Nous travaillons avec les éditeurs pour les aider à traduire, optimiser le lettrage, relire et corriger les webtoons.
On te raconte tout cela juste en dessous 
Didier Hoizé Co-fondateur Honori

Nos services

Traduction

Du coréen, japonais, chinois et anglais vers le français, et inversement, on traduit les webtoons dans plusieurs langues et sur plusieurs thématiques. Nos experts expérimentés et passionnés par la culture webtoon, sont choisis selon leur maîtrise de chaque sujet, pour une traduction parfaite.

Relecture

Parce que la qualité d’une bd digitale passe par la perfection en grammaire et orthographe, nous choisissons des experts irréprochables sur ces sujets 

Lettrage

Pour que le webtoon soit adapté à ses lecteurs, l’étape de lettrage assure la fluidité de la lecture et la compréhension de la narration. Police de caractère, emplacement des dialogues, insertion des bulles, rien n’est laissé au hasard.

8 raisons de travailler ensemble

La qualité

Notre process de fabrication digitalisé compte 5 étapes de contrôle pour une qualité garantie. La meilleure planification est évaluée pour respecter vos délais, et nos experts sont formés et sensibilisés à un rendu de qualité premium.

La passion

Être passionné par son travail de création n'est-il pas le meilleur gage d'un travail de qualité ? Notre équipe consomme du manwha et travaille dans le webtoon pour assouvir sa passion.

Le client au cœur du process

Notre approche agile implique nos clients tout au long de notre chaîne de fabrication. Vous avez un accès collaboratif aux étapes de validation depuis notre outil, pour simplifier nos échanges et optimiser les délais.

Le suivi et le retour client facilité

Notre application de suivi vous permet de prendre connaissance du statut d'avancement de votre projet, et nos clients peuvent collaborer directement au sein de notre outil.

honori-studio-logo-notre-mascotte

Des interlocuteurs multilingues

Notre équipe compte des interlocuteurs de langue anglaise, coréenne, japonaise et française, pour répondre aux mieux à toutes vos attentes.

Le respect des deadlines

Nous privilégions avant tout la qualité dans nos réalisations. Conscients de vos attentes, nous évaluons ensemble la meilleure planification afin de respecter vos délais.

La transparence et le prix étudié

Notre tarification est partagée et expliquée en toute transparence. Le prix est étudié pour être en adéquation avec vos attentes, sans concession sur la qualité de notre prestation.

La confidentialité

Seuls les experts choisis pour votre projet ont accès aux traductions et médias. Fini les accès FTP que la Terre se partage.

Faire vivre ensemble l’univers du webtoon

Ils nous font confiance

Nous sommes heureux de satisfaire ces clients de confiance, qui partagent notre perspective et notre engagement envers la qualité.

Nous avons participé à +90 projets

Nos derniers articles

Mascotte-Honori

Un coup de main pour vos projets

Contactez-nous dès aujourd'hui pour échanger sur vos besoins.